मूलम्-
मक्षिका
व्रणमिच्छन्ति धनमिच्छन्ति पार्थिवाः ।
नीचाः
कलहमिच्छन्ति सन्धिमिच्छन्ति साधवः ॥
पदविभागः-
मक्षिकाः
व्रणम् इच्छन्ति। धनम् इच्छन्ति पार्थिवाः। नीचाः कलहमिच्छन्ति सन्धिम् इच्छन्ति साधवः
॥
अन्वयः-
मक्षिकाः व्रणम् इच्छन्ति। पार्थिवाः धनम् इच्छन्ति। नीचाः कलहम् इच्छन्ति। साधवः सन्धिम् इच्छन्ति॥
मक्षिकाः व्रणम् इच्छन्ति। पार्थिवाः धनम् इच्छन्ति। नीचाः कलहम् इच्छन्ति। साधवः सन्धिम् इच्छन्ति॥
प्रतिपदार्थः-
मक्षिकाः
= कीटविशेषाः ; flies
व्रणम्
= शरीरक्षतं ; wound (obj.)
इच्छन्ति
= वाञ्छन्ति ; desire
पार्थिवाः
= राजानः ; kings
धनम्
= वित्तं ; money
नीचाः
= अधमजनाः ; low minded-people
कलहम्
= विवादं ; strife, quarrel (obj.)
साधवः
= सज्जनाः ; noble people
सन्धिम्
= शान्तिं, सामरस्यं ; peace, compromise
तात्पर्यम्-
मक्षिकाः
शरीरक्षतम् इच्छन्ति। राजानः वित्तं वाञ्छन्ति। अधमाः विवादं काङ्क्षन्ति। बुधजनाः
सामरस्यम् अभिलषन्ति।
Flies
desire wounds. Kings want money. Low people look for quarrel. Noble people like
to have peace.
प्रश्नाः-
१. मक्षिकाः किम् इच्छन्ति?
२. सन्धिं के इच्छन्ति?
३. नीचाः ------ इच्छन्ति। (रिक्तस्थानं पूरयत।)
४. ‘पार्थिव’-शब्दस्य पदविश्लेषणं कुरुत?
५. ‘इच्छन्ति’ इत्यत्र धातुः -- क. इच्, ख. इष् ग. इच्छ् (साधुविकल्पं चिनुत)
६. ‘सन्धिः’ इत्यस्य ------ अर्थः। (रिक्तस्थानं पूरयत।)
No comments:
Post a Comment