मूलम्-
अदाता
पुरुषस्तयागी धनं सन्त्यज्य गच्छति ।
दातारं
कृपणं मन्ये मृतोऽप्यर्थं न मुञ्चति ॥
पदविभागः-
अन्वयः-
अदाता पुरुषः त्यागी (भवति) । धनं सन्त्यज्य गच्छति । दातारं कृपणं मन्ये । मृतः अपि अर्थं न मुञ्चति ॥
अदाता पुरुषः त्यागी (भवति) । धनं सन्त्यज्य गच्छति । दातारं कृपणं मन्ये । मृतः अपि अर्थं न मुञ्चति ॥
प्रतिपदार्थः-
अदाता
= दानविमुखः ; non-giver, one who does not give charity, miser
पुरुषः
= मनुष्यः (स्त्री अपि); man or woman, human
त्यागी
= यः सर्वं जहाति, त्यजति ; donor, one who gives away without expecting anything
in return
धनं =
वित्तं ; money
सन्त्यज्य
= सम्यक् विमुच्य ; having left behind
गच्छति
= (अत्र- परलोकं) एति ; goes away
दातारं
= यः (धनादिकं) यच्छति, तं दानशीलिनं ; one who gives donations, giver
(obj.)
कृपणं
= यः कदापि किमपि दातुं नेच्छति, लोभी, तं ; miser, mean (obj.)
मन्ये
= इति भावये ; I consider, regard, deem, look upon
मृतः
अपि = विगतप्राणः अपि ; even (when) dead, life-less (man)
अर्थं
= प्रयोजनं, धनं ; (here) substance, objective -(pun here on this word.
It means both money and purpose)
न
मुञ्चति = न त्यजति ; does not leave
तात्पर्यम्-
यो
दानशीली नास्ति, स पुरुषः त्यागी अस्ति। सः स्वस्य समस्तं धनम् अत्रैव त्यक्त्वा
म्रियते, (येन बन्धवः धनं लभन्ते। सः परलेको किमपि न प्राप्नोति। अतः) वास्तविकम्
अर्थं मुञ्चति।
यः
स्वस्मिन् प्राणैः स्थिते सति धनं पूर्वमेव सर्वेभ्यः दत्त्वा म्रियते, स एव
यथार्थः लोभी। (तस्य मरणानन्तरं बन्धुभिः स्वीकरणाय किमपि न मुच्यते।) सः
वास्तविकं अर्थं मनुष्यजीवनप्रयोजनं न मुञ्चति।
The
person who does not donate [his wealth] is a charity man. He dies leaving his
wealth behind [for others]. I consider the person who makes great donations, a
[real] miser [because] he does not leave the fruit even after his death. (The non-giver leaves off the fruit of donation
in the other world by possessing; so he is the real giver-up. The giver gets
the fruit of donations in the other world by charity; so he is the real miser.)
प्रश्नाः-
१.
कः त्यागी?
२. कः कृपणः?
३. कः किं कदा न मुञ्चति?
४. ------ कृपणं मन्ये। (रिक्तस्थानं पूरयत)
५. ‘मृतोऽप्यर्थं’ इत्यत्र सन्धिः विभज्यताम्।
६.
‘पुरुषस्तयागी’
इत्यत्र सन्धिः
विभज्यताम्।
No comments:
Post a Comment